-
1 talk away
1) заговориться, заболтаться to talk away time ≈ попусту тратить время
2) болтать без умолку, тараторить
3) развеять что-л. разговорами to talk away the child's fears ≈ рассеять страхи ребенка, успокоить ребенка заговориться, заболтаться - to * away time не замечать за разговорами времени, попусту тратить время болтать без умолку, тараторить - to * an evening проболтать весь вечер развеять что-л. разговорами - to * the child's fears рассеять страхи ребенка, успокоить ребенкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > talk away
-
2 talk away
[ʹtɔ:kəʹweı] phr v1. заговориться, заболтатьсяto talk away time - не замечать за разговорами времени, попусту тратить время
2. болтать без умолку, тараторить3. развеять что-л. разговорамиto talk away the child's fears - рассеять страхи ребёнка, успокоить ребёнка
-
3 talk away away time
Общая лексика: не замечать за разговорами времени, попусту тратить время -
4 talk away time
Общая лексика: не замечать за разговорами времени, попусту тратить время -
5 talk\ away
-
6 talk away
1. phr v заговориться, заболтатьсяto talk away time — не замечать за разговорами времени, попусту тратить время
to make a prisoner talk — заставить арестованного заговорить, «расколоть» арестованного
2. phr v болтать без умолку, тараторитьto talk mere twaddle — болтать попусту; говорить чепуху
-
7 conversation time
pulse time — длительность импульса; период повторения импульса
to talk away time — не замечать за разговорами времени, попусту тратить время
English-Russian dictionary of Information technology > conversation time
См. также в других словарях:
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
ЗА — 1. ЗА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог, напр. за нос, за морем), предлог с твор. и вин. 1. с твор. Позади, по ту сторону. За горами. За морем. За рекой. За оградой. За чертой. || Под, внутри … Толковый словарь Ушакова
ЗА — 1. ЗА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог, напр. за нос, за морем), предлог с твор. и вин. 1. с твор. Позади, по ту сторону. За горами. За морем. За рекой. За оградой. За чертой. || Под, внутри … Толковый словарь Ушакова
ЗА — 1. ЗА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог, напр. за нос, за морем), предлог с твор. и вин. 1. с твор. Позади, по ту сторону. За горами. За морем. За рекой. За оградой. За чертой. || Под, внутри … Толковый словарь Ушакова
ЗА — 1. ЗА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог, напр. за нос, за морем), предлог с твор. и вин. 1. с твор. Позади, по ту сторону. За горами. За морем. За рекой. За оградой. За чертой. || Под, внутри … Толковый словарь Ушакова
за — 1. ЗА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог, напр. за нос, за морем), предлог с твор. и вин. 1. с твор. Позади, по ту сторону. За горами. За морем. За рекой. За оградой. За чертой. || Под, внутри … Толковый словарь Ушакова
за — 1. ЗА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог, напр. за нос, за морем), предлог с твор. и вин. 1. с твор. Позади, по ту сторону. За горами. За морем. За рекой. За оградой. За чертой. || Под, внутри … Толковый словарь Ушакова
Прокл, или О счастье — Марин Когда приходилось мне смотреть на величие души и на все иные достоинства современника нашего, философа Прокла, а потом задумываться, какая же подготовка, какая сила слова потребуется от тех, кому предстоит описывать его жизнь, и… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов